-
商務禮節美語第259期:early adopters 搶鮮一族(下)
Henry 情緒很好,因為周末他去買了一個最新款的迷你電腦,the new Orange SuperCom4, 有無線寬帶,大容量存儲,超快處理器。2013-03-18 編輯:shaun 標簽:
-
商務禮節美語第258期:early adopters 搶鮮一族(上)
Henry 情緒很好,因為周末他去買了一個最新款的迷你電腦,the new Orange SuperCom4, 有無線寬帶,大容量存儲,超快處理器。2013-03-15 編輯:shaun 標簽:
-
商務禮節美語第257期:Taking up Golf 什么時候學會高爾夫的?(下)
Robert告訴Mark, 打高爾夫球有所謂的handicapping system 差點系統,能level out the differences in skill 平衡不同選手的水平,讓水平相對較差的新手novice能playalongside a more experienced golfer.2013-03-14 編輯:shaun 標簽:
-
商務禮節美語第256期:Taking up Golf 什么時候學會高爾夫的?(上)
Robert要跟紐約辦公室的高層主管打高爾夫play a few rounds,同時討論并購的事。Mark 問他是什么時候開始打高爾夫球的,這里用的動詞是take up, to take up sth. 意思是開始做某件事情。2013-03-13 編輯:shaun 標簽:
-
商務禮節美語第255期:crush on a co-worker 辦公室戀情(下)
King發現,Dan走神是在看女同事 Julie。 Dan只好承認說,I'm busted. I have a big crush on Julie. I'm busted,意思是我被抓住了,被發現了,暴露了。他說自己確實在偷偷喜歡Julie,但又不敢,ask her out,約她出去,不知道這樣做是否合適,appropriate。2013-03-12 編輯:shaun 標簽:
-
商務禮節美語第254期:crush on a co-worker 辦公室戀情(上)
King發現,Dan走神是在看女同事 Julie。 Dan只好承認說,I'm busted. I have a big crush on Julie. I'm busted,意思是我被抓住了,被發現了,暴露了。他說自己確實在偷偷喜歡Julie,但又不敢,ask her out,約她出去,不知道這樣做是否合適,appropriate。2013-03-11 編輯:shaun 標簽:
-
商務禮節美語第253期:A Product Recall 產品召回 (下)
Samantha介紹說,公司生產的幾款空調發生過overheat - 機身溫度過熱的現象,可能起火,到目前為止,至少有三起火災懷疑跟他們公司生產的空調有關,還有一人受重傷。2013-03-09 編輯:shaun 標簽:
-
商務禮節美語第252期:A Product Recall 產品召回 (上)
Samantha介紹說,公司生產的幾款空調發生過overheat - 機身溫度過熱的現象,可能起火,到目前為止,至少有三起火災懷疑跟他們公司生產的空調有關,還有一人受重傷。2013-03-08 編輯:shaun 標簽:
-
商務禮節美語第251期:Body Language 身體語言 (補充)
公司主管Andy又請專門研究肢體語言的Monica給公司銷售員 Sara和James培訓。2013-03-07 編輯:shaun 標簽:
-
商務禮節美語第250期:Body Language 身體語言 (下)
公司主管Andy又請專門研究肢體語言的Monica給公司銷售員 Sara和James培訓。2013-03-06 編輯:shaun 標簽:
-
商務禮節美語第250期:Body Language 身體語言 (中)
Monica是商業咨詢師,business consultant, 專長研究body language肢體語言。大家相互認識后,Sara說她從沒覺得肢體語言會對做生意有什么影響2013-03-05 編輯:shaun 標簽:
-
商務禮節美語第249期:Body Language 身體語言 (上)
Monica是商業咨詢師,business consultant, 專長研究body language肢體語言。大家相互認識后,Sara說她從沒覺得肢體語言會對做生意有什么影響2013-03-04 編輯:shaun 標簽:
-
商務禮節美語第248期:Office Gossip 辦公室里的八卦 (下)
Mary說,自己對辦公室里的這些八卦不感興趣。I'm not keen on office gossip. 她問Sally, Did you hear it straight from the horse's mouth? Mary在這里用到了一個習慣用語, straight from the horse's mouth. 意思是從當事人本人,或是可靠消息來源那里得到...2013-03-01 編輯:shaun 標簽:
-
商務禮節美語第247期:Office Gossip 辦公室里的八卦 (上)
Mary說,自己對辦公室里的這些八卦不感興趣。I'm not keen on office gossip. 她問Sally, Did you hear it straight from the horse's mouth? Mary在這里用到了一個習慣用語, straight from the horse's mouth. 意思是從當事人本人,或是可靠消息來源那里得到...2013-02-28 編輯:shaun 標簽:
-
商務禮節美語第246期:Internet Security 網絡安全 (下)
公司電腦技術部門的調查顯示,這次襲擊是通過一個 unsecure e-mail account 沒加保密措施的電子郵箱偷偷安裝的 spyware 或 malware.2013-02-27 編輯:shaun 標簽:
頻道本月排行
-
1
第976期:生活實用對話 到底要不要結婚?!
A: Man, I'm freaking out. You go -
2
第977期:生活實用對話 裝修房子Decor
Can you hold the end of this tape me - 3
可可英語官方微信(微信號:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。